Page 1 of 1

Bezeichnungen

Posted: 01 Oct 2017, 00:45
by inmado
Ich habe meine Diplomacy- "Karriere" mit der Ausgabe von Parker begonnen. Dieser lag ein Block mit Karten für die Verhandlungen bei, die die internationalen Abkürzungen zeigte. Im weiteren habe ich per Post bei Walter Luc Haas bei gespielt, dann auch international. Immer waren dabei die internationalen Abkürzungen üblich.
Aber hier bin ich schon gefragt worden, wen ich denn mit "G" meine. Und immer wieder sehe ich, dass "ÖU" verwendet wird, und nicht einfach und kurz "A".

Dabei ist es einfach:
A - Austria
E - England
F - France
G - Germany
I - Italy
R - Russia
T - Turkey

Ich finde es auch bedauerlich, dass auf der Karte deutsche Bezeichnungen statt der international üblichen Kürzel stehen. Und ich frage mich immer wieder, ob ich verstanden werde, wenn ich die Neutralisierung von BLA (BLAck Sea, also Schwarzes Meer) vorschlage.

Wer hat eigentlich dieses "Deutsche Set-Up" "verbrochen"? Wäre es möglich auf ein internationales Set-Up zu wechseln?

Re: Bezeichnungen

Posted: 03 Oct 2017, 20:44
by Mario Basler
Also meiner einer hat mit den deutschen Bezeichnungen angefangen... Ich bin auf web-diplomacy aber auch gut in der Lage, zwischen den Bezeichnungen zu switchen. Warum gehst du auf dieser Seite nicht einfach auf Nummer sicher und schreibst vom Schwarzen Meer statt Black Sea?

Re: Bezeichnungen

Posted: 04 Oct 2017, 08:57
by inmado
... weil ich einfach und kurz BLA schreiben möchte.

Re: Bezeichnungen

Posted: 04 Oct 2017, 09:02
by inmado
Vielleicht einfach mal in der Wikipedia unter "Diplomacy" nachsehen. In der dortigen "Standard-Spielkarte" sind alle Gebietskürzel eingetragen.

Re: Bezeichnungen

Posted: 04 Oct 2017, 13:02
by Mario Basler
SchwM schreiben?

Re: Bezeichnungen

Posted: 04 Oct 2017, 16:24
by Tränenreich
Ist doch egal. Hauptsache man versteht dich. Oder ?

Re: Bezeichnungen

Posted: 05 Oct 2017, 10:06
by inmado
Wenn dem so wäre... - Ich bin aber schon gefragt worden, wenn ich denn mit "G" meine. Und viele hier würden wohl nicht einmal nachfragen.

Re: Bezeichnungen

Posted: 05 Oct 2017, 10:16
by Mario Basler
Hmm, wenn die wenigsten dich verstehen, untereinander aber keine Probleme mit der Verständigung haben... Vielleicht liegt das Verbesserungspotenzial ja eher bei dir? ;)
Ist so ein bißchen wie mit der QWERTZ-Tastatur. Es gibt zwar eine effektivere Möglichkeit, da aber das Gros der Masse auf dem alten Standard arbeitet, ist es zu aufwendig, dass neue System zu implementieren.

Re: Bezeichnungen

Posted: 05 Oct 2017, 16:14
by Tränenreich
Mario Basler wrote: 04 Oct 2017, 13:02 SchwM schreiben?
Da möchte ich dann aber nicht wissen, was die automatische „Verschlimmerung“ daraus macht :-)

Re: Bezeichnungen

Posted: 08 Oct 2017, 12:10
by Asark
Ich kann inmado insofern verstehen, da ich hier auch schon einige Male auf meine englischen Abkürzungen angesprochen wurde. Ich würde übrigens sogar noch einen Schritt weitergehen und würde es begrüßen, wenn das System mir die Abkürzungen als Zugabgabe annehmen würde. Mir fehlt die spieltaktischen Variante des "Verschreibens" :twisted:

Es gibt ziemlich viele Ideen, wie wir diese Plattform voranbringen wollen/können/werden etc. aber leider ist alles eine Frage der Zeit. Ich wäre wirklich gerne ein Privatier, um mich nur um diese Plattform zu kümmern. Spiele auch fleißig Lotto, aber bis jetzt ist da noch nicht viel rausgekommen ;)